Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



20Tradução - Sueco-Espanhol - Du kommer alltid att vara min<3

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoEspanholItalianoTurcoÁrabeCatalãoPersa (farsi)

Título
Du kommer alltid att vara min<3
Texto
Enviado por Matiilda
Idioma de origem: Sueco

Du kommer alltid att vara min<3

Título
Siempre serás mío.
Tradução
Espanhol

Traduzido por superfaco
Idioma alvo: Espanhol

Siempre serás mío.
Notas sobre a tradução
mío/mía
Último validado ou editado por lilian canale - 8 Dezembro 2008 16:51





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

8 Dezembro 2008 10:22

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
seimpre ---> siempre

La alternativa (o/a) debe aparecer en el campo de los comentarios

8 Dezembro 2008 16:23

superfaco
Número de Mensagens: 29
El texto original no precisa el sexo de la persona de la persona de la que se habla. "Mío/a" significa que puede ser tanto mío como mía.

8 Dezembro 2008 16:24

superfaco
Número de Mensagens: 29
Perdón por el error tipográfico.

8 Dezembro 2008 16:49

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Me parece que no supe hacerme entender.
Cuando quieras informar que hay más de una posibilidad para la traducción de alguna palabra, debes hacerlo en el campo más chiquito que queda abajo del campo de traducción, como lo he hecho yo, ¿te das cuenta? Para la traducción eliges una forma solamente.

8 Dezembro 2008 18:34

superfaco
Número de Mensagens: 29
¡OK, comprendido!
Gracias de nuevo.