Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Russo - Benim olmasını ısterdim. vermedi kahbe felek...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglêsRusso

Categoria Vida diária

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Benim olmasını ısterdim. vermedi kahbe felek...
Texto
Enviado por oksana68
Língua de origem: Turco

Benim olmasını ısterdim. vermedi kahbe felek...

Título
Я хотел, чтобы она была моей ...
Tradução
Russo

Traduzido por Garret
Língua alvo: Russo

Я хотел, чтобы она(он) была(был) моей(моим), но проклятая судьба не отдает её(его) мне.
Notas sobre a tradução
Use words in brackets for masculine.
Última validação ou edição por RainnSaw - 28 Janeiro 2008 16:55





Última Mensagem

Autor
Mensagem

28 Janeiro 2008 10:47

Garret
Número de mensagens: 168
АУ!!!

28 Janeiro 2008 12:38

smy
Número de mensagens: 2481
You have checked the page for an admin to look Garret, but I don't understand the problem, could you tell it in English?

28 Janeiro 2008 17:07

RainnSaw
Número de mensagens: 76
Yehh... Yehh... Garret, we hear you. But your are not the only one who has an unchecked translation. So it is a bad habit to push that "I would like an administrator to check this page" button only if you want your translation to be evaluated faster.

31 Janeiro 2008 06:56

Garret
Número de mensagens: 168
This tramslation hangs here about one month, okey, I don`t care.

31 Janeiro 2008 11:53

smy
Número de mensagens: 2481
but it's validated three days ago Garret