Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



22Tłumaczenie - Duński-Turecki - Du er virkelig dejlig skat, tænker meget pÃ¥ dig....

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: DuńskiTureckiPortugalski brazylijskiAngielskiBośniacki

Kategoria Zdanie - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Du er virkelig dejlig skat, tænker meget på dig....
Tekst
Wprowadzone przez nm89
Język źródłowy: Duński

Du er virkelig dejlig skat, tænker meget på dig. Kan ikke vente til jeg ser dig, og holder om dig. Kys til dig skat .

Tytuł
sen gerçekten hoş birisin canım, seni çok düşünüyorum...
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez ocean_dk
Język docelowy: Turecki

Sen gerçekten harikasın tatlım, seni çok düşünüyorum. Seni görene ve seni tutuna kadar bekleyemiyorum. Senin için öpücükler tatlım.

Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez smy - 24 Grudzień 2007 13:39





Ostatni Post

Autor
Post

23 Grudzień 2007 09:16

smy
Liczba postów: 2481
Does the source text says "you are really a nice person my dear, I think you of so much. I can't wait till I see and touch you. I kiss you dear"

CC: Anita_Luciano wkn

24 Grudzień 2007 09:42

Anita_Luciano
Liczba postów: 1670
it says:

You are really wonderful, honey, I think of you a lot. Cannot wait till I see you and hold you. Kisses for you, honey.

24 Grudzień 2007 13:38

smy
Liczba postów: 2481
Thanks a lot Anita_Luciano!