Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



22Përkthime - Gjuha daneze-Turqisht - Du er virkelig dejlig skat, tænker meget pÃ¥ dig....

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha danezeTurqishtPortugjeze brazilianeAnglishtBoshnjakisht

Kategori Fjali - Dashuri / Miqësi

Titull
Du er virkelig dejlig skat, tænker meget på dig....
Tekst
Prezantuar nga nm89
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha daneze

Du er virkelig dejlig skat, tænker meget på dig. Kan ikke vente til jeg ser dig, og holder om dig. Kys til dig skat .

Titull
sen gerçekten hoş birisin canım, seni çok düşünüyorum...
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga ocean_dk
Përkthe në: Turqisht

Sen gerçekten harikasın tatlım, seni çok düşünüyorum. Seni görene ve seni tutuna kadar bekleyemiyorum. Senin için öpücükler tatlım.

U vleresua ose u publikua se fundi nga smy - 24 Dhjetor 2007 13:39





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

23 Dhjetor 2007 09:16

smy
Numri i postimeve: 2481
Does the source text says "you are really a nice person my dear, I think you of so much. I can't wait till I see and touch you. I kiss you dear"

CC: Anita_Luciano wkn

24 Dhjetor 2007 09:42

Anita_Luciano
Numri i postimeve: 1670
it says:

You are really wonderful, honey, I think of you a lot. Cannot wait till I see you and hold you. Kisses for you, honey.

24 Dhjetor 2007 13:38

smy
Numri i postimeve: 2481
Thanks a lot Anita_Luciano!