Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Serbski - Sta se sa tobom desava? Hoces biti ovog leta u...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SerbskiSzwedzki

Kategoria Wolne pisanie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Sta se sa tobom desava? Hoces biti ovog leta u...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez musmula
Język źródłowy: Serbski

Sta se sa tobom desava? Hoces biti ovog leta u Gävle? Jedva cekam da se sretnemo a do tada provedi lepo odmor!
29 Czerwiec 2011 22:02





Ostatni Post

Autor
Post

13 Lipiec 2011 17:47

pias
Liczba postów: 8113
Hello

May I've a bridge?

CC: Cinderella maki_sindja

14 Lipiec 2011 04:34

maki_sindja
Liczba postów: 1206
Yes, of course

"What is happening with you? Are you going to be in Gävle this summer? I can hardly wait us to meet each other and till than have a nice holiday/vacation!"


14 Lipiec 2011 09:29

pias
Liczba postów: 8113
Thanks a lot Marija!


14 Lipiec 2011 09:57

maki_sindja
Liczba postów: 1206
You're welcome, dear Pia