Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Serbia - Sta se sa tobom desava? Hoces biti ovog leta u...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaRuotsi

Kategoria Vapaa kirjoitus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Sta se sa tobom desava? Hoces biti ovog leta u...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä musmula
Alkuperäinen kieli: Serbia

Sta se sa tobom desava? Hoces biti ovog leta u Gävle? Jedva cekam da se sretnemo a do tada provedi lepo odmor!
29 Kesäkuu 2011 22:02





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

13 Heinäkuu 2011 17:47

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Hello

May I've a bridge?

CC: Cinderella maki_sindja

14 Heinäkuu 2011 04:34

maki_sindja
Viestien lukumäärä: 1206
Yes, of course

"What is happening with you? Are you going to be in Gävle this summer? I can hardly wait us to meet each other and till than have a nice holiday/vacation!"


14 Heinäkuu 2011 09:29

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Thanks a lot Marija!


14 Heinäkuu 2011 09:57

maki_sindja
Viestien lukumäärä: 1206
You're welcome, dear Pia