Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Polski - tudo posso naquele que me fortalece

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiIslandskiPolskiŁacina

Tytuł
tudo posso naquele que me fortalece
Tekst
Wprowadzone przez fabi_panek
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

tudo posso naquele que me fortalece
Uwagi na temat tłumaczenia
Gostaria de obter a tradução para Aramaico, se possível.

Tytuł
Wszystko mogÄ™...
Tłumaczenie
Polski

Tłumaczone przez Angelus
Język docelowy: Polski

wszystko mogę w Tym, który mnie umacnia
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Edyta223 - 27 Czerwiec 2011 15:17





Ostatni Post

Autor
Post

26 Czerwiec 2011 21:07

Edyta223
Liczba postów: 787
Hi Lilian!
Could you help me, please, with providing a bridge for this translation

CC: lilian canale

26 Czerwiec 2011 23:22

lilian canale
Liczba postów: 14972
"I can do everything through him who gives me strength"

(Philippians 4:13)

27 Czerwiec 2011 12:39

Edyta223
Liczba postów: 787
Hej Angelus!
Twoje tłumaczenie nie jest poprawne i niestety odpowiada tłumaczeniu google
http://translate.google.se/translate_t?hl=&ie=UTF-8&text=I+can+do+everything+through+him+who+gives+me+strength&sl=en&tl=sv#en|pl|I%20can%20do%20everything%20through%20him%20who%20gives%20me%20strength
Pozdrowienia

27 Czerwiec 2011 14:30

Angelus
Liczba postów: 1227
Hi Edyta!

I understand Google may gives us a perfect translation in this case, but I tried not to follow it.

I translated directly from the Portuguese source in which we don't have the verb "to give" or in Polish "dawac"

You can check this article

Or no problem in rejecting

Pozdrawiam

27 Czerwiec 2011 15:16

Edyta223
Liczba postów: 787
Dzięki!
Nie jestem katoliczką więc nie znam się na tych religijnych wyrażeniach. Wszystko się zgadza według artykułu. Bo tak po polsku to nie brzmi zbyt logicznie, ale jeżli chodzi o katolicyzm i Biblię to zdażają się właśnie takie rzeczy. Ja bym to napisała tak: "wszystko mogę z tym, który daje mi siłę (umacnia)". Dzięki za artykuł, dzięki niemu wszystko jest jasne.
Pozdrawiam i życzę miłych wakacji!