Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Bośniacki-Angielski - bilo bi mi naj bolje da te nikad nisam ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: BośniackiAngielskiNorweski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
bilo bi mi naj bolje da te nikad nisam ...
Tekst
Wprowadzone przez casper tavernello
Język źródłowy: Bośniacki

bilo bi mi naj bolje da te nikad nisam srela. jbg imam djete s tobam i to mi je naj veca greska sto sam ikad uradila. bjezi mi iz zivota jer za tebe ovdjen nema mjesta i nikad nece biti. dosta si dokazo kakav siiiii!!!

Tytuł
It would have been better for me...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez maki_sindja
Język docelowy: Angielski

It would have been better for me if I had never met you. F*** it, I have a child with you and that is the biggest mistake I've ever made. Get out of my life because there is no space for you here and will never be. You have proven enough what kind of person you are.
Uwagi na temat tłumaczenia
"F*ck it" - swearword used to express that you regret for something but you can't do anything to change it
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 8 Kwiecień 2011 16:42