Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Niemiecki - Il destino ti ha tolto presto all'affetto della...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiNiemiecki

Kategoria Zdanie - Dom/ Rodzina

Tytuł
Il destino ti ha tolto presto all'affetto della...
Tekst
Wprowadzone przez ali84
Język źródłowy: Włoski

Il destino ti ha tolto presto all'affetto della famiglia ma non ti toglierà mai dalla nostra memoria e dal nostro cuore.

Tytuł
Das Schicksal nahm Dich
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez alexfatt
Język docelowy: Niemiecki

Das Schicksal nahm Dich viel zu früh Deiner liebenden Familie weg, aber es wird Dich niemals aus unserem Gedächtnis und unseren Herzen reissen können.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez nevena-77 - 3 Grudzień 2010 10:45





Ostatni Post

Autor
Post

16 Sierpień 2010 16:35

Maybe:-)
Liczba postów: 338
The accusative personal pronoun "dich" should be put immediately after the conjugated verb: "... nahm dich früh..." and "... wird dich von..."

16 Sierpień 2010 18:13

alexfatt
Liczba postów: 1538
Thanks for suggesting, Maybe:-)

CC: nevena-77

16 Wrzesień 2010 21:23

Adriana68
Liczba postów: 12
Das Schicksal nahm Dich viel zu früh Deiner liebenden Familie weg, aber es wird Dich niemals aus unserem Gedächtnis und unseren Herzen reissen können.