Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Alemán - Il destino ti ha tolto presto all'affetto della...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoAlemán

Categoría Oración - Casa / Familia

Título
Il destino ti ha tolto presto all'affetto della...
Texto
Propuesto por ali84
Idioma de origen: Italiano

Il destino ti ha tolto presto all'affetto della famiglia ma non ti toglierà mai dalla nostra memoria e dal nostro cuore.

Título
Das Schicksal nahm Dich
Traducción
Alemán

Traducido por alexfatt
Idioma de destino: Alemán

Das Schicksal nahm Dich viel zu früh Deiner liebenden Familie weg, aber es wird Dich niemals aus unserem Gedächtnis und unseren Herzen reissen können.
Última validación o corrección por nevena-77 - 3 Diciembre 2010 10:45





Último mensaje

Autor
Mensaje

16 Agosto 2010 16:35

Maybe:-)
Cantidad de envíos: 338
The accusative personal pronoun "dich" should be put immediately after the conjugated verb: "... nahm dich früh..." and "... wird dich von..."

16 Agosto 2010 18:13

alexfatt
Cantidad de envíos: 1538
Thanks for suggesting, Maybe:-)

CC: nevena-77

16 Septiembre 2010 21:23

Adriana68
Cantidad de envíos: 12
Das Schicksal nahm Dich viel zu früh Deiner liebenden Familie weg, aber es wird Dich niemals aus unserem Gedächtnis und unseren Herzen reissen können.