Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



10Tłumaczenie - Angielski-Japoński - Forever trust in who you are and nothing else...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiHiszpańskiWłoskiŁacinaArabskiGreckiTureckiHebrajskiJapońskiChiński uproszczonyTajski

Kategoria Zdanie - Życie codzienne

Tytuł
Forever trust in who you are and nothing else...
Tekst
Wprowadzone przez trappelin
Język źródłowy: Angielski

Forever trust in who you are and nothing else matters

Tytuł
自分が何者だろうと
Tłumaczenie
Japoński

Tłumaczone przez ミハイル
Język docelowy: Japoński

ずっと自分を信じ続けよう
そうすれば、もう他のことはどうだっていい

Uwagi na temat tłumaczenia
I consider that this phrase want to say:
Trust yourself whoever you are,if you do so you do not need care about nothing else.
---
Romanized:
zutto jibun o shinji-tuzukeyô
sô sureba, mô hoka no koto wa dô datte ii
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez IanMegill2 - 5 Maj 2010 07:16





Ostatni Post

Autor
Post

3 Maj 2010 11:10

ミハイル
Liczba postów: 275
Hello,administor.
Could you help my translating?

This translation would be strange if i literally translated into japanese,so i did free translation.

But translation of japanese means "Trust yourself whoever you are,if you do so you do not need care about nothing else.".

Is it right,ou wrong?

Tell me please?

3 Maj 2010 12:41

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Mikhail,

Your translation will be evaluated by an expert, not by an administrator
Besides, the original is in English and I think it's quite clear.

Ian?

CC: IanMegill2

4 Maj 2010 08:17

IanMegill2
Liczba postów: 1671
Hi ミハイル,
I think the shorter, literal translation,
ずっと自分を信じ続けよう
そうすれば、もう他のことはどうだっていい
would also be natural in Japanese, wouldn't it?
---
I'll wait for your answer before I correct it!

4 Maj 2010 15:37

ミハイル
Liczba postów: 275
Yes,your idea is better!
Thank you for helping me,prof.Megil.

5 Maj 2010 07:15

IanMegill2
Liczba postów: 1671
My pleasure!
Edited and validated!