Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Niemiecki - "ÄndÃ¥ slÃ¥r jag vad om att det är dit vi är pÃ¥...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiNiemiecki

Kategoria Wyrażenie

Tytuł
"Ändå slår jag vad om att det är dit vi är på...
Tekst
Wprowadzone przez taraxacum
Język źródłowy: Szwedzki

"Ändå slår jag vad om att det är dit vi är på väg."
"Vadslagning är inte det rätta i er situation."

Tytuł
"Ich wette jedoch, dass es dieser ...
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez soitim
Język docelowy: Niemiecki

"Ich wette jedoch, dass es dieser Weg ist, auf dem wir unterwegs sind."
"Wetten ist nicht das Richtige in deiner Situation."
Uwagi na temat tłumaczenia
before editing: "Ich wette jedoch darum, dass wir eben dahin unterwegs sind." " Das Wetten ist nicht das Richtige in Ihrer Situation."
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iamfromaustria - 11 Luty 2009 15:15