Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-Almanca - "ÄndÃ¥ slÃ¥r jag vad om att det är dit vi är pÃ¥...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeAlmanca

Kategori Anlatım / Ifade

Başlık
"Ändå slår jag vad om att det är dit vi är på...
Metin
Öneri taraxacum
Kaynak dil: İsveççe

"Ändå slår jag vad om att det är dit vi är på väg."
"Vadslagning är inte det rätta i er situation."

Başlık
"Ich wette jedoch, dass es dieser ...
Tercüme
Almanca

Çeviri soitim
Hedef dil: Almanca

"Ich wette jedoch, dass es dieser Weg ist, auf dem wir unterwegs sind."
"Wetten ist nicht das Richtige in deiner Situation."
Çeviriyle ilgili açıklamalar
before editing: "Ich wette jedoch darum, dass wir eben dahin unterwegs sind." " Das Wetten ist nicht das Richtige in Ihrer Situation."
En son iamfromaustria tarafından onaylandı - 11 Şubat 2009 15:15