Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Turecki - salut! ça va? merci pour tout! de rien! je...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiPortugalskiArabskiTureckiPolskiAngielski

Tytuł
salut! ça va? merci pour tout! de rien! je...
Tekst
Wprowadzone przez lilirocky
Język źródłowy: Francuski

salut! ça va? merci pour tout! de rien! je t'adore!
Uwagi na temat tłumaczenia
j'aimerais que vous me traduisiez ce texte et si possible me donner des expression fréquentes et utiles. merci d'avance de votre aide! au revoir et bonne chance!

Tytuł
...
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez 44hazal44
Język docelowy: Turecki

Selam! Nasılsın? Herşey için teşekkürler! Rica ederim! Sana bayılıyorum!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez handyy - 2 Lipiec 2008 00:12





Ostatni Post

Autor
Post

26 Czerwiec 2008 01:11

kfeto
Liczba postów: 953
je t'adore= sana hayranim?

26 Czerwiec 2008 10:25

turkishmiss
Liczba postów: 2132
Hi Hazal,
You forgot "De rien!"

26 Czerwiec 2008 12:37

44hazal44
Liczba postów: 1148
oh yes! sorry! thank you turkishmiss!

29 Czerwiec 2008 22:28

talebe
Liczba postów: 69
son cumledeki أنا اعشقك cümlesi ben sana tapıyorumun karşılığı değil diye düşünüyom.''ben sana aşığım'' cümlesi türkçede zaten var ve onu karşılar.

30 Czerwiec 2008 02:37

handyy
Liczba postów: 2118
Hi to you all,

I don't know French at all, but the word "adore" is also used in English as it is. so to translate it as "tapmak" won't be wrong indeed..

what do you think Kfeto and Talebe???

30 Czerwiec 2008 15:59

kfeto
Liczba postów: 953
i think it's too strong.
tapmak means to worship
in turkish a different word is appropriate like hayran or something else

30 Czerwiec 2008 18:24

handyy
Liczba postów: 2118
Well, thank you Kfeto, but ı am realy confused. as I said before I don't know French, so as to evaluate this translation, it will be better to ask an expert.


Hi Francky, could you explain whether "je t'adore!" means "I adore/worship you" or "I admire you" or it is all about the same there??

CC: Francky5591

1 Lipiec 2008 00:14

Francky5591
Liczba postów: 12396
Hello! When one says "je t'adore" in French, it means, "I love you very, very much", or I like you very, very much. Hope it helps.


1 Lipiec 2008 10:28

44hazal44
Liczba postów: 1148
Hi! I think it's correct because it's really like 'idolize'. Or 'adorer' means also 'bayılmak'(sana bayılıyorum)? What do you think?

1 Lipiec 2008 23:36

handyy
Liczba postów: 2118
Thank you Francky, be sure it really helped

Hazal, your suggestion is great - in my opinion-, please edit it so that I could validate it