Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Szwedzki - Warning-original-revision

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiChiński uproszczonyChińskiPortugalski brazylijskiPortugalskiAlbańskiArabskiWłoskiNiemieckiEsperantoSzwedzkiTureckiHolenderskiHiszpańskiRumuńskiRosyjskiKataloński

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum - Komputery/ Internet

Tytuł
Warning-original-revision
Tekst
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Angielski

Warning, some [1]upload items[/1] (%l) from the original revision cannot be find in the edited revision, are you sure you want to go on?
Uwagi na temat tłumaczenia
Upload items are a sound or an illustration. They are integrated in the wiki article and can be recorded/edited by the visitor. Each upload item is identified by a number (called the "index"). When editing a wiki article, if one of the indexes has disapeared, the sound or the illustration will be deleted, that's why we must display a warning.

Tytuł
Varning-original-revision
Tłumaczenie
Szwedzki

Tłumaczone przez Laurencia
Język docelowy: Szwedzki

Varning, några av de [1]nerladdade föremålen[/1] (%l) från original revisionen kan inte hittas i den tillagda revisionen,är du säker på att du vill fortätta?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez cucumis - 4 Styczeń 2006 11:02





Ostatni Post

Autor
Post

27 Grudzień 2005 00:35

cucumis
Liczba postów: 3785
Laurencia, could you edit and surround the swedish translation of "upload items" (I guess it is "nerladdade föremålen"?) with [1] and [/1]. This tags will be used to build a link to an explanation page. Thanks .