Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Fince - I love you justine gaborit

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİsveççeNorveççeFince

Başlık
I love you justine gaborit
Metin
Öneri bodom
Kaynak dil: İngilizce

I love you Justine, you are the woman of my life!!

Will you marry me?

How far is it to the lake bodom?

Thank you

That's right

Başlık
Rakastan sinua justine gaborit
Tercüme
Fince

Çeviri Chambao
Hedef dil: Fince

Rakastan sinua Justine, olet elämäni nainen!!

Menetkö naimisiin kanssani?

Kuinka pitkä matka on Bodom-järvelle?

Kiitos

Se on oikein.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
That's right -on käännetty sanatarkasti, koska asiayhteyttä ei ole. Sanonnan tarkoitus voi muuttua hiukan eri yhteydessä.
That's right has been translated literally. Many possiblities exist according to the context (which is missing here).
En son Maribel tarafından onaylandı - 22 Ağustos 2007 10:48