Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



11Tercüme - İspanyolca-Fransızca - padre nuestro que estas en los cielos...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaFransızcaHırvatça

Kategori Cumle

Başlık
padre nuestro que estas en los cielos...
Metin
Öneri wendell santos
Kaynak dil: İspanyolca

padre nuestro,
que estas en los cielos,
santificado sea tu nombre,
venga nosotros tu reino,
hagase tu voluntad en la tierra como en el cielo,
danos hoy nuestro pan de cada dia,
perdona nuestras ofensas,
como tambien nosotros perdonamos a los que nos
ofenden,
no nos dejes caer en la tentacion,
y libranos del mal,
amén

Başlık
Notre père qui êtes aux cieux...
Tercüme
Fransızca

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: Fransızca

Notre père,
qui es aux cieux,
que ton nom soit sanctifié,
que ton règne arrive,
que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel,
donne nous aujourd'hui notre pain de ce jour,
pardonne nous nos offenses,
comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensé,
et ne nous soumets pas à la tentation,
mais délivre nous du mal,
amen


Çeviriyle ilgili açıklamalar
texte officiel de la prière "Notre père"
(pater noster" pour les plus anciens)
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 3 Temmuz 2007 00:48





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

3 Temmuz 2007 00:45

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
De mon temps, on le vouvoyait, le bondieu, mais de jeunes voyous ont sans doute fait en sorte que ça glisse vers le tutoiement! ô tempora, ô mores!