Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



11Käännös - Espanja-Ranska - padre nuestro que estas en los cielos...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaRanskaKroaatti

Kategoria Lause

Otsikko
padre nuestro que estas en los cielos...
Teksti
Lähettäjä wendell santos
Alkuperäinen kieli: Espanja

padre nuestro,
que estas en los cielos,
santificado sea tu nombre,
venga nosotros tu reino,
hagase tu voluntad en la tierra como en el cielo,
danos hoy nuestro pan de cada dia,
perdona nuestras ofensas,
como tambien nosotros perdonamos a los que nos
ofenden,
no nos dejes caer en la tentacion,
y libranos del mal,
amén

Otsikko
Notre père qui êtes aux cieux...
Käännös
Ranska

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Ranska

Notre père,
qui es aux cieux,
que ton nom soit sanctifié,
que ton règne arrive,
que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel,
donne nous aujourd'hui notre pain de ce jour,
pardonne nous nos offenses,
comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensé,
et ne nous soumets pas à la tentation,
mais délivre nous du mal,
amen


Huomioita käännöksestä
texte officiel de la prière "Notre père"
(pater noster" pour les plus anciens)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 3 Heinäkuu 2007 00:48





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Heinäkuu 2007 00:45

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
De mon temps, on le vouvoyait, le bondieu, mais de jeunes voyous ont sans doute fait en sorte que ça glisse vers le tutoiement! ô tempora, ô mores!