Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



11翻訳 - スペイン語-フランス語 - padre nuestro que estas en los cielos...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語フランス語クロアチア語

カテゴリ

タイトル
padre nuestro que estas en los cielos...
テキスト
wendell santos様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

padre nuestro,
que estas en los cielos,
santificado sea tu nombre,
venga nosotros tu reino,
hagase tu voluntad en la tierra como en el cielo,
danos hoy nuestro pan de cada dia,
perdona nuestras ofensas,
como tambien nosotros perdonamos a los que nos
ofenden,
no nos dejes caer en la tentacion,
y libranos del mal,
amén

タイトル
Notre père qui êtes aux cieux...
翻訳
フランス語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Notre père,
qui es aux cieux,
que ton nom soit sanctifié,
que ton règne arrive,
que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel,
donne nous aujourd'hui notre pain de ce jour,
pardonne nous nos offenses,
comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensé,
et ne nous soumets pas à la tentation,
mais délivre nous du mal,
amen


翻訳についてのコメント
texte officiel de la prière "Notre père"
(pater noster" pour les plus anciens)
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 7月 3日 00:48





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 7月 3日 00:45

Francky5591
投稿数: 12396
De mon temps, on le vouvoyait, le bondieu, mais de jeunes voyous ont sans doute fait en sorte que ça glisse vers le tutoiement! ô tempora, ô mores!