Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-İngilizce - Come da accordi intercorsi le ho inviato quanto...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaİngilizceİspanyolca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Iş / Ticaret/ Işler / görevler

Başlık
Come da accordi intercorsi le ho inviato quanto...
Metin
Öneri Cippina
Kaynak dil: İtalyanca

Come da accordi intercorsi le ho inviato quanto pattuito tramite bonifico bancario. Ora le trasmetto in allegato i miei dati così potrà spedirmi il contratto.

Başlık
I sent you the agreed amount...
Tercüme
İngilizce

Çeviri borgusio
Hedef dil: İngilizce

As previously agreed, I sent you the amount of money by bank transfer. Herewith I send you my data, so you can send me the contract back.
En son cucumis tarafından onaylandı - 24 Nisan 2007 18:42





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

20 Nisan 2007 16:47

apple
Mesaj Sayısı: 972
This translation was no meaning only
"come da accordi intercorsi" has not been translated.
It may look pleonastic and burocratic, but it is so in Italian too.
It means "As previously agreed, I sent you the fixed (or maybe settled?, just so as not to repaeat agreed) amount....
On the contrary, the second sentence begins with a non-burocratic "ora" = now (herewith seems too formal).

24 Nisan 2007 17:18

borgusio
Mesaj Sayısı: 6
Mmm... you´re right.