Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-Fransızca - С пожелания за успешна учебна година! Хека всички...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BulgarcaFransızca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
С пожелания за успешна учебна година! Хека всички...
Metin
Öneri ICC
Kaynak dil: Bulgarca

С пожелания за успешна учебна година! Нека всички деца да се радват на много здраве, да бъдат послушни и с радост да научат много нови неща!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Идеята е да напишем едно хубаво пожелание за началото на учебната година ( 02.09.). Благодаря предварителноза най-малките в лицея "Виктор Юго"
френски от Франция

Başlık
Avec les meilleurs vœux pour une année scolaire réussie!
Tercüme
Fransızca

Çeviri svajarova
Hedef dil: Fransızca

Avec les meilleurs vœux pour une année scolaire réussie! Que tous les enfants jouissent d'une bonne santé, soient obéissants et apprennent avec joie beaucoup de nouvelles choses!
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 4 Eylül 2013 13:02





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

4 Eylül 2013 10:45

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Bonjour svajarova Tel que vous l'avez rédigé, une partie de cette phrase est incorrectement formulée. La formulation correcte est :

"Que tous les enfants jouissent d'une bonne santé, soient obéissants et apprennent avec joie beaucoup de nouvelles choses!"

Je vous laisse rectifier votre traduction, merci.

Hi ViaL, please may I have a bridge from this text?

Thanks a lot!

CC: ViaLuminosa

4 Eylül 2013 11:34

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
"Wishing a successful school year, may all the children enjoy good health, be good and learn many new things with joy!"

4 Eylül 2013 11:43

svajarova
Mesaj Sayısı: 48
Merci Francky;

Oui, vous avez raison. C'est toujours subjonctif, c'est ma faute.

Merci bien encor une fois!

4 Eylül 2013 13:02

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Thanks a lot ViaL!

J'ai rectifié, svajarova, pas de problème, merci pour votre traduction