Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-Yunanca - Die Koffer sind extra. Ohnehin wird beim...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaİngilizceYunanca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
Die Koffer sind extra. Ohnehin wird beim...
Metin
Öneri eleonora13
Kaynak dil: Almanca

Die Koffer sind extra. Ohnehin wird beim Seitenträger noch ein passender Adapter für die Koffer benötigt.

Başlık
Οι βαλίτσες είναι έξτρα. εκτός αυτού θα χρειαστεί γιά ....
Tercüme
Yunanca

Çeviri Tsirigoti L. Anastasia
Hedef dil: Yunanca

Οι βαλίτσες είναι έξτρα. Εκτός αυτού θα χρειαστεί για τα διπλανά στηρίγματα των βαλιτσών ακόμα ένας ταιριαστός προσαρμογός (αντάπτορας).
En son irini tarafından onaylandı - 3 Mart 2009 08:15





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

21 Şubat 2009 16:47

bouboukaki
Mesaj Sayısı: 93
Αναστασία, το σωστό είναι προσαρμογέας, όχι προσαρμογός! Δεν υπάρχει τέτοια λέξη.

2 Mart 2009 01:46

xristi
Mesaj Sayısı: 217
Ένα αυτό με τον προσαρμογέα και άλλο ένα το

2 Mart 2009 01:45

xristi
Mesaj Sayısı: 217
"hand carrier" (εγώ βλέπω από τα αγγλικά) δεν είναι η χειραποσκευή?
Και "anyway" σημαίνει "όπως και να 'χει"...

2 Mart 2009 01:46

xristi
Mesaj Sayısı: 217
Αλλά εγώ δεν ξέρω Γερμανικά.. Ίσως η αγγλική μετάφραση να είναι λάθος...