Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tysk-Græsk - Die Koffer sind extra. Ohnehin wird beim...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyskEngelskGræsk

Kategori Brev / E-mail

Titel
Die Koffer sind extra. Ohnehin wird beim...
Tekst
Tilmeldt af eleonora13
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk

Die Koffer sind extra. Ohnehin wird beim Seitenträger noch ein passender Adapter für die Koffer benötigt.

Titel
Οι βαλίτσες είναι έξτρα. εκτός αυτού θα χρειαστεί γιά ....
Oversættelse
Græsk

Oversat af Tsirigoti L. Anastasia
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

Οι βαλίτσες είναι έξτρα. Εκτός αυτού θα χρειαστεί για τα διπλανά στηρίγματα των βαλιτσών ακόμα ένας ταιριαστός προσαρμογός (αντάπτορας).
Senest valideret eller redigeret af irini - 3 Marts 2009 08:15





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

21 Februar 2009 16:47

bouboukaki
Antal indlæg: 93
Αναστασία, το σωστό είναι προσαρμογέας, όχι προσαρμογός! Δεν υπάρχει τέτοια λέξη.

2 Marts 2009 01:46

xristi
Antal indlæg: 217
Ένα αυτό με τον προσαρμογέα και άλλο ένα το

2 Marts 2009 01:45

xristi
Antal indlæg: 217
"hand carrier" (εγώ βλέπω από τα αγγλικά) δεν είναι η χειραποσκευή?
Και "anyway" σημαίνει "όπως και να 'χει"...

2 Marts 2009 01:46

xristi
Antal indlæg: 217
Αλλά εγώ δεν ξέρω Γερμανικά.. Ίσως η αγγλική μετάφραση να είναι λάθος...