Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Lehçe-Portekizce - Nie ma za co!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LehçeİngilizcePortekizce

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Nie ma za co!
Metin
Öneri Pedro Pina
Kaynak dil: Lehçe

Nie ma za co!
Já rowniez dziekujeJ
Pozdrawiam i do widzenia!

Başlık
Não há de quê!
Tercüme
Portekizce

Çeviri Angelus
Hedef dil: Portekizce

Não há de quê!
Eu também te agradeço
Cumprimentos e tchau!
En son Sweet Dreams tarafından onaylandı - 15 Temmuz 2008 19:18





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Temmuz 2008 10:16

italo07
Mesaj Sayısı: 1474
"tchau" é língua coloquial. "até logo/até à vista/até outra vez/adeus" soariam melhor.

14 Temmuz 2008 19:10

urso2008
Mesaj Sayısı: 1
Não tem de quê!
Eu também te agradeço.
Cumprimentos e adeus!

14 Temmuz 2008 20:10

gapita
Mesaj Sayısı: 21
De nada!
Também te agradeço.
Cumprimentos e adeus!

"Não tem de que" n esta mal.. mas se for uma resposta de "eu - tu" , talvez seja mais "leve" o "de nada"