Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiitaliano - Seni o kadar çok sevdim ki... O kadar çok...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiitaliano

Category Free writing

Kichwa
Seni o kadar çok sevdim ki... O kadar çok...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Of
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

O balinadan nefret ediyorum, kafası ezilmişe tapıyorum, sivilceme değer veriyorum, bulaşık sistemini unutamıyorum, kendime bayılıyorum, seviyorum, en çok aynayı seviyorum.

Kichwa
ti ho amato cosi tanto che... cosi tanto..
Tafsiri
Kiitaliano

Ilitafsiriwa na delvin
Lugha inayolengwa: Kiitaliano

Odio quella balena, adoro chi ha la testa schiacciata, stimo la mia acne, non posso dimenticare il sistema di lavaggio dei piatti, adoro me stessa, mi amo, amo al massimo lo specchio.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Efylove - 16 Julai 2010 13:50





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Julai 2010 10:26

Efylove
Idadi ya ujumbe: 1015
Another one here?
Thank you so much!


CC: cheesecake

15 Julai 2010 22:50

cheesecake
Idadi ya ujumbe: 980

"I hate that whale, I adore the one whose head has been crushed/trumpled down, I appreciate/ value my acne, I cannot forget the washing-up/dish washing system, I adore/love myself, I love (me), I like the mirror most. "

The sentences are not in harmony logically but it's the way it is. Please ask if there is sth left unclear.