Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Grcki - CONVERSA

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiEngleskiPortugalski brazilskiJapanski

Kategorija Chat

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
CONVERSA
Tekst za prevesti
Podnet od romeu
Izvorni jezik: Grcki

geia s sissoulinaki m!!!t kanc??einai paraskevi avrio arxizoun oi panellinies k s efxomai n t pas teleia!!!partous t sovraka reeee!!!kali epityxia!!mats mouts!!c'ya!!
11 Juni 2007 18:05





Poslednja poruka

Autor
Poruka

11 Juni 2007 18:24

kafetzou
Broj poruka: 7963
irini can you help with this?

Here's what I understand:

Hi Sissoulinaki [m!!!t kanc??] it's Friday the Greece-wide competition starts tomorrow and I hope you ace it all!!! knock 'em dead [literally, take their underwear]!!! good luck!! mwah [a big kiss] c'ya [that's English]

15 Juni 2007 09:49

irini
Broj poruka: 849
I was SO certain I had replied! It seems I didn't and I'm sorry about that. Any way good work

Πανελλήνιες by the way, are exams by which it is judged who will enter which school of which Universtity if any.

15 Juni 2007 16:45

kafetzou
Broj poruka: 7963
Thanks - someone else did the translation and I helped with "partous t sovraka reeee" - a lovely image.