Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Grecki - CONVERSA

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiAngielskiPortugalski brazylijskiJapoński

Kategoria Czat

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
CONVERSA
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez romeu
Język źródłowy: Grecki

geia s sissoulinaki m!!!t kanc??einai paraskevi avrio arxizoun oi panellinies k s efxomai n t pas teleia!!!partous t sovraka reeee!!!kali epityxia!!mats mouts!!c'ya!!
11 Czerwiec 2007 18:05





Ostatni Post

Autor
Post

11 Czerwiec 2007 18:24

kafetzou
Liczba postów: 7963
irini can you help with this?

Here's what I understand:

Hi Sissoulinaki [m!!!t kanc??] it's Friday the Greece-wide competition starts tomorrow and I hope you ace it all!!! knock 'em dead [literally, take their underwear]!!! good luck!! mwah [a big kiss] c'ya [that's English]

15 Czerwiec 2007 09:49

irini
Liczba postów: 849
I was SO certain I had replied! It seems I didn't and I'm sorry about that. Any way good work

Πανελλήνιες by the way, are exams by which it is judged who will enter which school of which Universtity if any.

15 Czerwiec 2007 16:45

kafetzou
Liczba postów: 7963
Thanks - someone else did the translation and I helped with "partous t sovraka reeee" - a lovely image.