Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Kineski pojednostavljeni - THE BEST CHILD

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiEngleskiKineski pojednostavljeniArapski

Natpis
THE BEST CHILD
Tekst
Podnet od KOUTSI
Izvorni jezik: Engleski Preveo irini

THE BEST CHILD
Napomene o prevodu
Notes:
a) this expression is verbatim translated as "the best child". The usual connotation is "the more nice one", as in the "kindest" not the one that is best in something. It can however be used with its literal meaning.

b)User KOUTSI who made the original request says that he wants an ACCURATE translation of the phrase.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Natpis
最好的孩子
Prevod
Kineski pojednostavljeni

Preveo monkey_Q
Željeni jezik: Kineski pojednostavljeni

最好的孩子
Napomene o prevodu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Poslednja provera i obrada od pias - 25 Decembar 2010 10:23