Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - fotoÄŸraflardan ilki benim ki

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Natpis
fotoÄŸraflardan ilki benim ki
Tekst
Podnet od nurtiÅŸÅŸ
Izvorni jezik: Turski

fotoÄŸraflardan ilki benim ki

Natpis
The first photo
Prevod
Engleski

Preveo merdogan
Željeni jezik: Engleski

The first of the photos is mine.
Napomene o prevodu
photos/photographs
Poslednja provera i obrada od Lein - 30 Januar 2014 12:23





Poslednja poruka

Autor
Poruka

24 Januar 2014 13:35

Mesud2991
Broj poruka: 1331
The first of the photographs is mine.

25 Januar 2014 14:05

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
I agree with Mesud.

29 Januar 2014 09:19

merdogan
Broj poruka: 3769
O.K

30 Januar 2014 12:23

Lein
Broj poruka: 3389
Ah, I see! Edited

Just to explain - the fist photo of them is mine means there are several photos of 'them' (presumably, a group of people appearing in the photos) and the first one is the one 'I' took/provided.