Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Latinski-Portugalski brazilski - Admiror nec rerum elegantiam ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LatinskiPortugalski brazilski

Kategorija Rečenica

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Admiror nec rerum elegantiam ...
Tekst
Podnet od -Marduk-
Izvorni jezik: Latinski

Admiror nec rerum elegantiam solum, sed verborum elegantiam.
Napomene o prevodu
sollum --> solum <edited by Aneta B.>

Natpis
Não admiro somente a elegância das coisas
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo Ana Pessotto
Željeni jezik: Portugalski brazilski

Não admiro somente a elegância das coisas, mas (também) a elegância das palavras.
Napomene o prevodu
Quem é o autor dessa frase? Fiquei curiosa...
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 12 Oktobar 2010 13:20





Poslednja poruka

Autor
Poruka

10 Oktobar 2010 21:33

-Marduk-
Broj poruka: 7
Eu sou o autor...

Havia a escrito em latim e queria saber se a transição que fiz do português para o latim estava correta

(estou começando a estudar latim)