Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Rumunski-Francuski - Bună ziua

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RumunskiFrancuskiJapanskiRuskiSrpski

Kategorija Slobodno pisanje - Kompjuteri / Internet

Natpis
Bună ziua
Tekst
Podnet od Ingrid
Izvorni jezik: Rumunski

Avionul soţului este situat la Gap. Pentru moment, el nu este acasă. Va reveni duminică, iar el va putea să vă dea mai multe detalii.
Viteza maximă este de 180km\h.

Vă mulţumesc în avans.
Kinga Netz.
Napomene o prevodu
L'ULM de mon mari est situé à Gap, pour le moment il n'est pas à la maison, il reviendra dimanche et il vous donnera beaucoup plus de détails.
La vitesse maximale est de 180km\h.

Merci d'avance

Diacritics added/Freya
Kinga Netz.

Natpis
Bonjour
Prevod
Francuski

Preveo homès
Željeni jezik: Francuski

L'avion de mon mari se trouve à Gap pour l'instant il n'est pas à la maison, il reviendra dimanche et il pourra vous donner beaucoup plus de détails.
La vitesse" maximum est de 180km/h.

Merci d'avance
Kinga Netz
Poslednja provera i obrada od cucumis - 21 April 2006 07:20