Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Engleski - Lo único que quiero hacer es abrazarte

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiEngleskiTurski

Kategorija Rečenica

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Lo único que quiero hacer es abrazarte
Tekst
Podnet od denoss
Izvorni jezik: Spanski

Lo único que quiero hacer es abrazarte, pero hasta ahora sólo tengo sueños.
Napomene o prevodu
diacritics edited <Lilian>

Natpis
The only thing I want to do is embracing you
Prevod
Engleski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Engleski

The only thing I want to do is embracing you, but I just have dreams so far.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 21 Juli 2008 21:00





Poslednja poruka

Autor
Poruka

21 Juli 2008 17:55

isadumdum
Broj poruka: 3
It's better "The only thing I want, is to hold you, but till now, I just have dreams..."

21 Juli 2008 20:56

julcris69
Broj poruka: 1
je pense que j orai mis kissing you a la place d embracing you.et a la place de drems so far j aurai mis i'm tired