Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



13Prevod - Bugarski-Engleski - Hands

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiEngleskiSpanski

Kategorija Poeta - Kultura

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Hands
Tekst
Podnet od trolletje
Izvorni jezik: Bugarski

Ръцете ти единствено виновни
за пламъка изгарящ помежду ни,
за чувствата във нас,
за нашата повест,
която с теб написахме без думи.
Ръце, аз само вас в света ще търся,
защото трябва нещо да ни свързва.
За миг ако отдръпнем нашите пръсти,
без огъня те могат да замръзнат. "

Natpis
Hands
Prevod
Engleski

Preveo ViaLuminosa
Željeni jezik: Engleski

Your hands, the only ones to blame
for the burning flame between us,
for the feelings inside us,
for that novel of ours
we wrote without words.
Hands, you are the only ones I'll seek in this world,
cause there must be something to link us.
If we withdraw our fingers even for a while,
without the fire, they would freeze to death.
Napomene o prevodu
Току-що го преведох на английски, за да може експертката по испански да го преведе и сега се оказва, че се иска и превод на английски - колко удобно!...:) Имай превид съответно, че испанският превод е правен през английски, а не директно от български.
Poslednja provera i obrada od dramati - 8 Mart 2008 16:51