Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Portugjeze braziliane - will u scrap me in english I cant ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtPortugjeze braziliane

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
will u scrap me in english I cant ...
Tekst
Prezantuar nga Lanya
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

will u scrap me in english I cant understand ur damn language babe
Vërejtje rreth përkthimit
Edited "i" --> "I". /pias 081019.

Titull
Recado em inglês
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga Angelus
Përkthe në: Portugjeze braziliane

Você vai me mandar um recado em inglês? Eu não consigo entender a droga do seu idioma, garota.
U vleresua ose u publikua se fundi nga goncin - 21 Tetor 2008 11:51





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

19 Tetor 2008 22:03

goncin
Numri i postimeve: 3706
Angelus,

Eu não usaria "querida" nesse contexto. Quem escreve parece demonstrar uma certa indiferença (para não dizer desprezo) com sua interlocutora. Acho que "garota" ficaria melhor ali.

19 Tetor 2008 23:42

Angelus
Numri i postimeve: 1227
Será?

Afinal, podemos usar "querida" expressando indiferença. Acho que poderia ser também "benzinho", "amor".

Pra mim é questão de tom