Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Frengjisht - The past

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtFrengjisht

Titull
The past
Tekst
Prezantuar nga Mariketta
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

In the West the past is like a dead animal. It is a carcass picked at by the flies that call themselves historians and biographers. But in my culture the past lives.

Titull
Le passé
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga tristangun
Përkthe në: Frengjisht

À l'Occident, le passé est comme un animal mort.
C'est une carcasse, mangée par les mouches qui s'appellent eux-mêmes des historiens ou biographes.
Mais dans ma culture, le passé vit.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 16 Qershor 2008 17:12





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

16 Qershor 2008 15:05

tristangun
Numri i postimeve: 1014
Can someone help me with this one?

She says who call themselves historiens and biographers. I don't think biographer fits in the meaning of the text, though.
Shouldn't it be biologist?



CC: Francky5591 lilian canale

16 Qershor 2008 15:30

gamine
Numri i postimeve: 4611
Re Tristangun. Je dirai comme ceci: "par des mouches qui s'appellent eux-mêmes historiens ou biographes".
Dernière phrase, je dirai : " Mais dans ma culture le passé vit".

Qu'en penses- tu ?

16 Qershor 2008 15:22

Lein
Numri i postimeve: 3389
No, biographers is correct!
You let yourself be fooled by the analogy in the text. The thing that is being picked apart is LIKE a dead animal - but it is in fact the past!
And the people who are picking the past apart call themselves historians and biographers!

16 Qershor 2008 15:40

tristangun
Numri i postimeve: 1014
Haha, I didn't let myself be fooled by the analogy of the text, the choice for biologist has nothing to do with dead animals, instead biologist are people who examine evolution, etc. which is also a part of history.

Ok, she didn't make a fault, but still I think it is weird =)

Ah et Gamine, tu es correcte! C'est le passé vit, c'est une fault stupide de moi =D
Je l'ai changé.



16 Qershor 2008 15:45

gamine
Numri i postimeve: 4611
Et Nathan : c'est "DANS ma culture".

16 Qershor 2008 15:53

tristangun
Numri i postimeve: 1014
j'avais dans la culture! mais quelqu'un m'a dit que c'est: à ma culture..

16 Qershor 2008 15:57

gamine
Numri i postimeve: 4611
Fais moi confiance!