Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Spansk - È figo essere importante, ma è più ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskItalienskSpanskKatalansk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
È figo essere importante, ma è più ...
Tekst
Skrevet av proyectsp
Kildespråk: Italiensk Oversatt av raykogueorguiev

È figo essere importante, ma è più importante essere figo!

Tittel
"Guay" contra "Importante"
Oversettelse
Spansk

Oversatt av alexfatt
Språket det skal oversettes til: Spansk

Es guay ser importante, ¡pero es más importante ser guay!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I don't know if "guay" is used outside Spain as well.
Senest vurdert og redigert av Isildur__ - 2 Oktober 2011 20:50





Siste Innlegg

Av
Innlegg

24 September 2011 13:40

Isildur__
Antall Innlegg: 276
Hola alexfatt,

Por favor, puntúa correctamente tu traducción (signos de exclamación invertidos) para que podamos evaluarla.

24 September 2011 15:17

alexfatt
Antall Innlegg: 1538
Hecho.
Gracias