Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Franska - N'abandonne jamais

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaLatin

Kategori Tankar

Titel
N'abandonne jamais
Text att översätta
Tillagd av lonesome
Källspråk: Franska

N'abandonne jamais
Anmärkningar avseende översättningen
Bonjour à ceux qui me liront.
Tout d'abord est ce que le verbe desistero convient dans ce cas ? Et j'ai déjà trouvé "Numquam desistas" ou "Numquam destiteris" mais je me demande si une forme impérative présente ou future ne serait tout simplement pas plus appropriée ? "Numquam desiste" par exemple ? merci par avance :)
Senast redigerad av Francky5591 - 8 November 2013 14:48





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

8 November 2013 13:24

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Francky? Any edits?

CC: Francky5591

8 November 2013 14:51

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Hi Lilian!
yes, done, thanks!