Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - eÄŸer olmuyorsa uÄŸraÅŸma boÅŸver

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
eÄŸer olmuyorsa uÄŸraÅŸma boÅŸver
Text
Tillagd av ilkeryavuz
Källspråk: Turkiska

eÄŸer olmuyorsa uÄŸraÅŸma boÅŸver

Titel
If it doesn't work, don't bother, ...
Översättning
Engelska

Översatt av cheesecake
Språket som det ska översättas till: Engelska

If it doesn't work, don't bother, never mind.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 25 September 2009 21:06





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

23 September 2009 20:09

atiro
Antal inlägg: 33
if it doesn't work, don't bother, let it go

24 September 2009 12:40

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi cheese, will you accept any of atiro's suggestions?

24 September 2009 13:13

cheesecake
Antal inlägg: 980
"let it go" will suit better as atiro says, but the rest seems fine I think.

25 September 2009 20:53

handyy
Antal inlägg: 2118
Cheesecake, I agree with Atiro; "If it doesn't work, don't bother/try, let it go/never mind" seems better.