Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - eÄŸer olmuyorsa uÄŸraÅŸma boÅŸver

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
eÄŸer olmuyorsa uÄŸraÅŸma boÅŸver
Tekst
Skrevet av ilkeryavuz
Kildespråk: Tyrkisk

eÄŸer olmuyorsa uÄŸraÅŸma boÅŸver

Tittel
If it doesn't work, don't bother, ...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av cheesecake
Språket det skal oversettes til: Engelsk

If it doesn't work, don't bother, never mind.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 25 September 2009 21:06





Siste Innlegg

Av
Innlegg

23 September 2009 20:09

atiro
Antall Innlegg: 33
if it doesn't work, don't bother, let it go

24 September 2009 12:40

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi cheese, will you accept any of atiro's suggestions?

24 September 2009 13:13

cheesecake
Antall Innlegg: 980
"let it go" will suit better as atiro says, but the rest seems fine I think.

25 September 2009 20:53

handyy
Antall Innlegg: 2118
Cheesecake, I agree with Atiro; "If it doesn't work, don't bother/try, let it go/never mind" seems better.