Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Serbiska - Duree de I'intervalie entre chaque 20m (s,1/1000)

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaSerbiska

Kategori Förklaringar - Sport

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Duree de I'intervalie entre chaque 20m (s,1/1000)
Text
Tillagd av vatrenikonj
Källspråk: Franska

Duree de I'intervalie entre chaque 20m (s,1/1000)
Anmärkningar avseende översättningen
prevod na srpski

Titel
Dužina intervala između svakih 20m
Översättning
Serbiska

Översatt av grafikus
Språket som det ska översättas till: Serbiska

Dužina intervala između svakih 20m (s,1/1000)
Anmärkningar avseende översättningen
Duzina intervala izmedju svakih 20 m (bukvalni prevod) ili duzina intervala na svakih 20m (u zavisnosti od teksta)
Senast granskad eller redigerad av Roller-Coaster - 3 Februari 2009 22:53





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

3 Februari 2009 10:29

Roller-Coaster
Antal inlägg: 930
Grafikus, reci mi samo šta znači ono u zagradi u originalu (s, 1/1000)?

Da ubacimo i to u prevod?


3 Februari 2009 22:48

grafikus
Antal inlägg: 31
Neznam tacno da ti kazem, rekao bih da se radi o nekoj duzinsko-vremenskoj jedinici stila 1 na 1000 u sekundi ili nesto slicno. Ja bih ostavio kako je u originalu.

Pozdrav

3 Februari 2009 22:52

Roller-Coaster
Antal inlägg: 930
Samo me to i zanimalo

Hvala!