Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Albanska - Amore mio, cosa ti ho fatto di male?? Sono 5 anni...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaAlbanska

Kategori Mening - Kärlek/Vänskap

Titel
Amore mio, cosa ti ho fatto di male?? Sono 5 anni...
Text
Tillagd av valerynvalentina
Källspråk: Italienska

Amore mio, cosa ti ho fatto di male?? Sono 5 anni che ci amiamo con tutto il nostro cuore e ora mi stai allontanando come una sconosciuta... Amore, cos'ho che non va?? Mi manca da morire il mio "Ermellino" che gioca con me, ride, si confida, mi riempie di attenzioni... Vita mia, per favore, non mi abbandonare e renditi presto conto dell'enorme errore che stai facendo... Basta tradimenti!!! Ti amo, vita, e sai bene quanto... Tua per sempre *Valeryn..*
Anmärkningar avseende översättningen
"Ermellino" è il nomignolo che gli ho dato io, visto che si chiama Ermal...

Titel
Zemra ime, ç'të keqe të kam bërë? Kemi pesë vjet
Översättning
Albanska

Översatt av iliona
Språket som det ska översättas till: Albanska

Zemra ime, ç'të keqe të kam bërë? Kemi pesë vjet që duhemi me gjithë shpirt dhe tashmë më largon nga jeta jote si të isha e huaj... Zemër, çfarë nuk të pëlqen tek unë? Më mungon për vdekje, "Ermelino yt i vogël" që luan me mua, qesh, më beson sekretet, tregon kujdes për mua... jeta ime, të lutem mos më braktis dhe pendohu së shpejti për gabimin e madh që po bën... mjaft me hëna të ndara. Mjaft me të zëna e mbi gjithçka mjaft me tradhëti!!! Të dua jeta ime dhe ti e di mirë sa shumë.. E jotja për jetë
*Valerin*
Senast granskad eller redigerad av liria - 17 December 2010 20:52





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

16 December 2010 13:47

gamine
Antal inlägg: 4611
Please Liria. Could you edit to lower case, please.

CC: liria