Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Albaani - Amore mio, cosa ti ho fatto di male?? Sono 5 anni...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaAlbaani

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Amore mio, cosa ti ho fatto di male?? Sono 5 anni...
Teksti
Lähettäjä valerynvalentina
Alkuperäinen kieli: Italia

Amore mio, cosa ti ho fatto di male?? Sono 5 anni che ci amiamo con tutto il nostro cuore e ora mi stai allontanando come una sconosciuta... Amore, cos'ho che non va?? Mi manca da morire il mio "Ermellino" che gioca con me, ride, si confida, mi riempie di attenzioni... Vita mia, per favore, non mi abbandonare e renditi presto conto dell'enorme errore che stai facendo... Basta tradimenti!!! Ti amo, vita, e sai bene quanto... Tua per sempre *Valeryn..*
Huomioita käännöksestä
"Ermellino" è il nomignolo che gli ho dato io, visto che si chiama Ermal...

Otsikko
Zemra ime, ç'të keqe të kam bërë? Kemi pesë vjet
Käännös
Albaani

Kääntäjä iliona
Kohdekieli: Albaani

Zemra ime, ç'të keqe të kam bërë? Kemi pesë vjet që duhemi me gjithë shpirt dhe tashmë më largon nga jeta jote si të isha e huaj... Zemër, çfarë nuk të pëlqen tek unë? Më mungon për vdekje, "Ermelino yt i vogël" që luan me mua, qesh, më beson sekretet, tregon kujdes për mua... jeta ime, të lutem mos më braktis dhe pendohu së shpejti për gabimin e madh që po bën... mjaft me hëna të ndara. Mjaft me të zëna e mbi gjithçka mjaft me tradhëti!!! Të dua jeta ime dhe ti e di mirë sa shumë.. E jotja për jetë
*Valerin*
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut liria - 17 Joulukuu 2010 20:52





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Joulukuu 2010 13:47

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Please Liria. Could you edit to lower case, please.

CC: liria