Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Albansk - Amore mio, cosa ti ho fatto di male?? Sono 5 anni...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskAlbansk

Kategori Sætning - Kærlighed / Venskab

Titel
Amore mio, cosa ti ho fatto di male?? Sono 5 anni...
Tekst
Tilmeldt af valerynvalentina
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

Amore mio, cosa ti ho fatto di male?? Sono 5 anni che ci amiamo con tutto il nostro cuore e ora mi stai allontanando come una sconosciuta... Amore, cos'ho che non va?? Mi manca da morire il mio "Ermellino" che gioca con me, ride, si confida, mi riempie di attenzioni... Vita mia, per favore, non mi abbandonare e renditi presto conto dell'enorme errore che stai facendo... Basta tradimenti!!! Ti amo, vita, e sai bene quanto... Tua per sempre *Valeryn..*
Bemærkninger til oversættelsen
"Ermellino" è il nomignolo che gli ho dato io, visto che si chiama Ermal...

Titel
Zemra ime, ç'të keqe të kam bërë? Kemi pesë vjet
Oversættelse
Albansk

Oversat af iliona
Sproget, der skal oversættes til: Albansk

Zemra ime, ç'të keqe të kam bërë? Kemi pesë vjet që duhemi me gjithë shpirt dhe tashmë më largon nga jeta jote si të isha e huaj... Zemër, çfarë nuk të pëlqen tek unë? Më mungon për vdekje, "Ermelino yt i vogël" që luan me mua, qesh, më beson sekretet, tregon kujdes për mua... jeta ime, të lutem mos më braktis dhe pendohu së shpejti për gabimin e madh që po bën... mjaft me hëna të ndara. Mjaft me të zëna e mbi gjithçka mjaft me tradhëti!!! Të dua jeta ime dhe ti e di mirë sa shumë.. E jotja për jetë
*Valerin*
Senest valideret eller redigeret af liria - 17 December 2010 20:52





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

16 December 2010 13:47

gamine
Antal indlæg: 4611
Please Liria. Could you edit to lower case, please.

CC: liria