Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Kinesisk (simplificeret) - Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskSpanskRussiskHollandskEngelskPortugisiskTyrkiskItalienskTyskKinesisk (simplificeret)Arabisk

Kategori Websted / Blog / Forum - Computere / Internet

Titel
Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...
Tekst
Tilmeldt af Tantine
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC ou IRC

Le serveur: irc.wirednetwork.org port: 6667 le canal: #teratoma

Besoin d'informations, d'aide, d'explications pour se connecter? Email Ruth à ruthkt@wanadoo.fr
Bemærkninger til oversættelsen
Le mot "teratoma" doit être laissé en anglais

J'ai le texte en anglais si le traducteur/trice en a besoin

Titel
如果您想聊天您必须安装mIRC
Oversættelse
Kinesisk (simplificeret)

Oversat af evelocity
Sproget, der skal oversættes til: Kinesisk (simplificeret)

如果您想聊天您必须安装mIRC

服务器地址为:irc.wirednetwork.org
端口:6667
频道:#teratoma

还需要连接的信息,帮助,解释吗?
请发送邮件给:ruthkt@wanadoo.fr
Bemærkninger til oversættelsen
Colloquial term for "chat" was used.
Senest valideret eller redigeret af pluiepoco - 13 Juni 2007 23:19