Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Kreikka - It's like puzzle solving.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiKreikkaTurkkiRanskaEspanjaAlbaani

Kategoria Ajatukset

Otsikko
It's like puzzle solving.
Teksti
Lähettäjä kafetzou
Alkuperäinen kieli: Englanti

It's like puzzle solving.

Otsikko
Είναι σαν να λύνεις παζλ
Käännös
Kreikka

Kääntäjä irini
Kohdekieli: Kreikka

Είναι σαν να λύνεις παζλ
Huomioita käännöksestä
That's the literal translation.

Σαν να λύνεις ένα δύσκολο πρόβλημα is an alternative
Συναρμολογείς can also be used although it actually means "putting the pieces of the puzzle together"

Note that you can use or not use "ένα" in this case without really changing the meaning.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 24 Tammikuu 2007 14:30





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

31 Tammikuu 2007 09:37

alepesca
Viestien lukumäärä: 4
Είναι σαν να λύνεις παζλ

31 Tammikuu 2007 09:37

alepesca
Viestien lukumäärä: 4
Είναι

31 Tammikuu 2007 09:38

alepesca
Viestien lukumäärä: 4
Είναι

31 Tammikuu 2007 09:39

alepesca
Viestien lukumäärä: 4
πηγής