Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Saksa-Turkki - Ich wohne in ossterreich Ich weis nicht wie dass...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaTurkki

Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Ich wohne in ossterreich Ich weis nicht wie dass...
Teksti
Lähettäjä talinet
Alkuperäinen kieli: Saksa

Ich wohne in ossterreich-Ich weis nicht wie dass gehen soll
Huomioita käännöksestä
tam çevirisini yapamadım anlam olarak çevirebilirseniz sevinirim.

Otsikko
Ich wohne in Österreich. Ich weiß nicht, wie dass gehen soll.
Käännös
Turkki

Kääntäjä Delfin71
Kohdekieli: Turkki

Ben Avusturya'da yaşıyorum. Nasıl olacak bilmiyorum.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut handyy - 7 Tammikuu 2010 16:28





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Tammikuu 2010 22:06

Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
=> Ich wohne in Österreich. Ich weiß nicht, wie das gehen soll.

(only with one "s".

3 Tammikuu 2010 00:50

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
"Ben Avusturya'da yaşıyorum. Nasıl olabileceğini bilmiyorum." şeklindeki çeviri bence daha iyi.