Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



[wiki] Останні зміни (Есперанто)

17 Березня 2014 07:38 - Публікацію зроблено zciric
Есперанто Pasis multe da tempo de via lasta enskribo al Cucumis -
9 Червня 2013 10:27 - Публікацію зроблено zciric
Есперанто Apartaj literoj - - Читати
9 Червня 2013 10:26 - Публікацію зроблено zciric
Есперанто Ne forgesu akcentojn kaj interpukcion! - - Читати
9 Червня 2013 10:21 - Публікацію зроблено zciric
Есперанто La norvega lingvo - - Читати
29 Травня 2013 14:30 - Публікацію зроблено zciric
Есперанто Lingvaj lecionoj, informoj pri mesaĝo - - Читати
4 Червня 2012 18:14 - Публікацію зроблено vscheideck
Есперанто Libera lingvo-interŝanĝo - - Читати
25 Жовтня 2011 03:16 - Публікацію зроблено ArenaL5
Есперанто Utilaj ligiloj por lingvoj kaj tradukado - - Читати
30 Вересня 2010 07:14 - Публікацію зроблено zciric
Есперанто Apartaj literoj - - Читати
29 Вересня 2010 12:00 - Публікацію зроблено zciric
Есперанто Via peto estis tradukita - - Читати
29 Вересня 2010 11:38 - Публікацію зроблено zciric
Есперанто Kiel uzi serĉadon? - - Читати
29 Вересня 2010 08:40 - Публікацію зроблено zciric
Есперанто Subite aperigataj mesaĝoj - - Читати
20 Вересня 2010 02:04 - Публікацію зроблено zciric
Есперанто Estas finita la traduko por kiu vi registriĝis - Translation from Srpski - Читати
2 Вересня 2010 23:43 - Публікацію зроблено zciric
Есперанто Kunlabora tradukilo por la projekt-gvidantoj - - Читати
24 Серпня 2010 18:43 - Публікацію зроблено zciric
Есперанто Estas pritaksita la traduko por kiu vi enregistriĝis - Translation from Srpski - Читати
24 Серпня 2010 18:17 - Публікацію зроблено zciric
Есперанто Komentoj pri blogo, sciigo pri mesaĝoj - Translation from Srpski - Читати
21 Серпня 2010 12:57 - Публікацію зроблено zciric
Есперанто Spertuloj kaj administrantoj de cucumis.org - - Читати
21 Серпня 2010 11:13 - Публікацію зроблено zciric
Есперанто Cucumis.org sintakso kaj ĉefvortoj - - Читати
21 Серпня 2010 09:46 - Публікацію зроблено zciric
Есперанто AÅ­tomata tradukado - Translation from Angla - Читати
21 Серпня 2010 09:32 - Публікацію зроблено zciric
Есперанто Ĉu vi ricevis ret-poŝtan sciigon? - Translation from Angla - Читати
21 Серпня 2010 09:10 - Публікацію зроблено zciric
Есперанто Farsi / Persa - - Читати
19 Січня 2010 04:42 - Публікацію зроблено zciric
Есперанто Vi ricevis personan mesaĝon - Translation from Angla - Читати
9 Грудня 2009 01:19 - Публікацію зроблено zciric
Есперанто Ne forgesu akcentojn kaj interpukcion - Translation from Angla - Читати
9 Грудня 2009 00:38 - Публікацію зроблено zciric
Есперанто Mongola skribo - Translation from Srpski - Читати
9 Грудня 2009 00:35 - Публікацію зроблено zciric
Есперанто Genra specifieco - Translation from Srpski - Читати
5 Грудня 2009 18:30 - Публікацію зроблено joner
Есперанто Pri Joner - - Читати
19 Липня 2009 19:42 - Публікацію зроблено sudastelaro
Есперанто Mesaĝo pri unu el viaj tradukaĵoj - Translation from Angla - Читати
3 Липня 2009 12:09 - Публікацію зроблено jp
Есперанто Indiku la genron - - Читати
29 Червня 2009 08:37 - Публікацію зроблено zciric
Есперанто Inversitaj signoj en la hispana - Translation from Angla - Читати
10 Червня 2009 07:55 - Публікацію зроблено zciric
Есперанто Respondo al la temo - - Читати
10 Червня 2009 07:53 - Публікацію зроблено zciric
Есперанто Iu petis tradukon de la teksto kiun vi povus fari - - Читати
10 Червня 2009 07:50 - Публікацію зроблено zciric
Есперанто Pasis multe da tempo de via lasta enskribo al Cucumis - - Читати
9 Червня 2009 10:37 - Публікацію зроблено zciric
Есперанто Kiam traduki postulon por traduko je "aliaj" lingvoj - - Читати
9 Червня 2009 10:14 - Публікацію зроблено zciric
Есперанто Reguloj por peti la tradukon - - Читати
19 Березня 2009 14:08 - Публікацію зроблено jp
Есперанто Nova mesaĝo en la diskuto kiun Vi abonis - - Читати
16 Березня 2009 21:14 - Публікацію зроблено jp
Есперанто La traduko petita de Vi estis validigita - - Читати
15 Березня 2009 18:34 - Публікацію зроблено Kuba
Есперанто Romaa NE ESTAS la lingvo parolata en Rumanio - - Читати
15 Березня 2009 18:32 - Публікацію зроблено Kuba
Есперанто Ĉu vi VERE volas traduki tion al la ROMAA? - - Читати
9 Березня 2009 16:58 - Публікацію зроблено Kuba
Есперанто Uzu polajn signojn! - Translation from Polski - Читати
29 Травня 2008 00:14 - Публікацію зроблено eomiagel
Есперанто Universalaj Frapoj - Creation - Читати
28 Березня 2008 12:15 - Публікацію зроблено goncin
Есперанто Por kio taÅ­gas opcion "Aliaj lingvoj"? - Translation from Português brasileiro - Читати
15 Лютого 2008 10:05 - Публікацію зроблено zciric
Есперанто La portugala el Portugalio kaj la brazila portugala - Translation from Srpski - Читати
15 Лютого 2008 09:59 - Публікацію зроблено zciric
Есперанто Serĉado! - Translation from Srpski - Читати
15 Лютого 2008 09:34 - Публікацію зроблено zciric
Есперанто Uzu la literojn de la sveda lingvo kaj la lingvajn karakterizojn - Translation from Srpski - Читати
15 Лютого 2008 06:14 - Публікацію зроблено zciric
Есперанто Akcentu BokmÃ¥l ili Nynorsk - Translation from Srpski - Читати
15 Лютого 2008 05:58 - Публікацію зроблено zciric
Есперанто Atentu je hamza litero, vokaloj, gramatiko kaj interpunkcio - Translation from Srpski - Читати
15 Лютого 2008 05:50 - Публікацію зроблено zciric
Есперанто Certiĝu ke VERE TEMAS pri la araba - Translation from Srpski - Читати
15 Лютого 2008 04:32 - Публікацію зроблено zciric
Есперанто Viki artikoloj, informo pri mesaĝo - Translation from Srpski - Читати
15 Лютого 2008 02:59 - Публікацію зроблено zciric
Есперанто Ni bedaÅ­ras, via traduk-peto estas forigita - Translation from Srpski - Читати
10 Лютого 2008 06:12 - Публікацію зроблено zciric
Есперанто Sciigoj per elektronika poŝto - Translation from Srpski - Читати
10 Лютого 2008 05:42 - Публікацію зроблено zciric
Есперанто Tagalogo = Filipina lingvo - Translation from Srpski - Читати