Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



[wiki] Nýggjar broytingar (Esperanto)

17 Mars 2014 07:38 - Framborið av zciric
Esperanto Pasis multe da tempo de via lasta enskribo al Cucumis -
9 Juni 2013 10:27 - Framborið av zciric
Esperanto Apartaj literoj - - Les
9 Juni 2013 10:26 - Framborið av zciric
Esperanto Ne forgesu akcentojn kaj interpukcion! - - Les
9 Juni 2013 10:21 - Framborið av zciric
Esperanto La norvega lingvo - - Les
29 Mai 2013 14:30 - Framborið av zciric
Esperanto Lingvaj lecionoj, informoj pri mesaĝo - - Les
4 Juni 2012 18:14 - Framborið av vscheideck
Esperanto Libera lingvo-interŝanĝo - - Les
25 Oktober 2011 03:16 - Framborið av ArenaL5
Esperanto Utilaj ligiloj por lingvoj kaj tradukado - - Les
30 September 2010 07:14 - Framborið av zciric
Esperanto Apartaj literoj - - Les
29 September 2010 12:00 - Framborið av zciric
Esperanto Via peto estis tradukita - - Les
29 September 2010 11:38 - Framborið av zciric
Esperanto Kiel uzi serĉadon? - - Les
29 September 2010 08:40 - Framborið av zciric
Esperanto Subite aperigataj mesaĝoj - - Les
20 September 2010 02:04 - Framborið av zciric
Esperanto Estas finita la traduko por kiu vi registriĝis - Translation from Srpski - Les
2 September 2010 23:43 - Framborið av zciric
Esperanto Kunlabora tradukilo por la projekt-gvidantoj - - Les
24 August 2010 18:43 - Framborið av zciric
Esperanto Estas pritaksita la traduko por kiu vi enregistriĝis - Translation from Srpski - Les
24 August 2010 18:17 - Framborið av zciric
Esperanto Komentoj pri blogo, sciigo pri mesaĝoj - Translation from Srpski - Les
21 August 2010 12:57 - Framborið av zciric
Esperanto Spertuloj kaj administrantoj de cucumis.org - - Les
21 August 2010 11:13 - Framborið av zciric
Esperanto Cucumis.org sintakso kaj ĉefvortoj - - Les
21 August 2010 09:46 - Framborið av zciric
Esperanto AÅ­tomata tradukado - Translation from Angla - Les
21 August 2010 09:32 - Framborið av zciric
Esperanto Ĉu vi ricevis ret-poŝtan sciigon? - Translation from Angla - Les
21 August 2010 09:10 - Framborið av zciric
Esperanto Farsi / Persa - - Les
19 Januar 2010 04:42 - Framborið av zciric
Esperanto Vi ricevis personan mesaĝon - Translation from Angla - Les
9 Desember 2009 01:19 - Framborið av zciric
Esperanto Ne forgesu akcentojn kaj interpukcion - Translation from Angla - Les
9 Desember 2009 00:38 - Framborið av zciric
Esperanto Mongola skribo - Translation from Srpski - Les
9 Desember 2009 00:35 - Framborið av zciric
Esperanto Genra specifieco - Translation from Srpski - Les
5 Desember 2009 18:30 - Framborið av joner
Esperanto Pri Joner - - Les
19 Juli 2009 19:42 - Framborið av sudastelaro
Esperanto Mesaĝo pri unu el viaj tradukaĵoj - Translation from Angla - Les
3 Juli 2009 12:09 - Framborið av jp
Esperanto Indiku la genron - - Les
29 Juni 2009 08:37 - Framborið av zciric
Esperanto Inversitaj signoj en la hispana - Translation from Angla - Les
10 Juni 2009 07:55 - Framborið av zciric
Esperanto Respondo al la temo - - Les
10 Juni 2009 07:53 - Framborið av zciric
Esperanto Iu petis tradukon de la teksto kiun vi povus fari - - Les
10 Juni 2009 07:50 - Framborið av zciric
Esperanto Pasis multe da tempo de via lasta enskribo al Cucumis - - Les
9 Juni 2009 10:37 - Framborið av zciric
Esperanto Kiam traduki postulon por traduko je "aliaj" lingvoj - - Les
9 Juni 2009 10:14 - Framborið av zciric
Esperanto Reguloj por peti la tradukon - - Les
19 Mars 2009 14:08 - Framborið av jp
Esperanto Nova mesaĝo en la diskuto kiun Vi abonis - - Les
16 Mars 2009 21:14 - Framborið av jp
Esperanto La traduko petita de Vi estis validigita - - Les
15 Mars 2009 18:34 - Framborið av Kuba
Esperanto Romaa NE ESTAS la lingvo parolata en Rumanio - - Les
15 Mars 2009 18:32 - Framborið av Kuba
Esperanto Ĉu vi VERE volas traduki tion al la ROMAA? - - Les
9 Mars 2009 16:58 - Framborið av Kuba
Esperanto Uzu polajn signojn! - Translation from Polski - Les
29 Mai 2008 00:14 - Framborið av eomiagel
Esperanto Universalaj Frapoj - Creation - Les
28 Mars 2008 12:15 - Framborið av goncin
Esperanto Por kio taŭgas opcion "Aliaj lingvoj"? - Translation from Português brasileiro - Les
15 Februar 2008 10:05 - Framborið av zciric
Esperanto La portugala el Portugalio kaj la brazila portugala - Translation from Srpski - Les
15 Februar 2008 09:59 - Framborið av zciric
Esperanto Serĉado! - Translation from Srpski - Les
15 Februar 2008 09:34 - Framborið av zciric
Esperanto Uzu la literojn de la sveda lingvo kaj la lingvajn karakterizojn - Translation from Srpski - Les
15 Februar 2008 06:14 - Framborið av zciric
Esperanto Akcentu Bokmål ili Nynorsk - Translation from Srpski - Les
15 Februar 2008 05:58 - Framborið av zciric
Esperanto Atentu je hamza litero, vokaloj, gramatiko kaj interpunkcio - Translation from Srpski - Les
15 Februar 2008 05:50 - Framborið av zciric
Esperanto Certiĝu ke VERE TEMAS pri la araba - Translation from Srpski - Les
15 Februar 2008 04:32 - Framborið av zciric
Esperanto Viki artikoloj, informo pri mesaĝo - Translation from Srpski - Les
15 Februar 2008 02:59 - Framborið av zciric
Esperanto Ni bedaÅ­ras, via traduk-peto estas forigita - Translation from Srpski - Les
10 Februar 2008 06:12 - Framborið av zciric
Esperanto Sciigoj per elektronika poŝto - Translation from Srpski - Les
10 Februar 2008 05:42 - Framborið av zciric
Esperanto Tagalogo = Filipina lingvo - Translation from Srpski - Les