Cucumis - Free online translation service
. .



[wiki] Recent changes (Esperanto)

17 March 2014 07:38 - Submitted by zciric
Esperanto Pasis multe da tempo de via lasta enskribo al Cucumis -
9 June 2013 10:27 - Submitted by zciric
Esperanto Apartaj literoj - - Read
9 June 2013 10:26 - Submitted by zciric
Esperanto Ne forgesu akcentojn kaj interpukcion! - - Read
9 June 2013 10:21 - Submitted by zciric
Esperanto La norvega lingvo - - Read
29 May 2013 14:30 - Submitted by zciric
Esperanto Lingvaj lecionoj, informoj pri mesaĝo - - Read
4 June 2012 18:14 - Submitted by vscheideck
Esperanto Libera lingvo-interŝanĝo - - Read
25 October 2011 03:16 - Submitted by ArenaL5
Esperanto Utilaj ligiloj por lingvoj kaj tradukado - - Read
30 September 2010 07:14 - Submitted by zciric
Esperanto Apartaj literoj - - Read
29 September 2010 12:00 - Submitted by zciric
Esperanto Via peto estis tradukita - - Read
29 September 2010 11:38 - Submitted by zciric
Esperanto Kiel uzi serĉadon? - - Read
29 September 2010 08:40 - Submitted by zciric
Esperanto Subite aperigataj mesaĝoj - - Read
20 September 2010 02:04 - Submitted by zciric
Esperanto Estas finita la traduko por kiu vi registriĝis - Translation from Srpski - Read
2 September 2010 23:43 - Submitted by zciric
Esperanto Kunlabora tradukilo por la projekt-gvidantoj - - Read
24 August 2010 18:43 - Submitted by zciric
Esperanto Estas pritaksita la traduko por kiu vi enregistriĝis - Translation from Srpski - Read
24 August 2010 18:17 - Submitted by zciric
Esperanto Komentoj pri blogo, sciigo pri mesaĝoj - Translation from Srpski - Read
21 August 2010 12:57 - Submitted by zciric
Esperanto Spertuloj kaj administrantoj de cucumis.org - - Read
21 August 2010 11:13 - Submitted by zciric
Esperanto Cucumis.org sintakso kaj ĉefvortoj - - Read
21 August 2010 09:46 - Submitted by zciric
Esperanto AÅ­tomata tradukado - Translation from Angla - Read
21 August 2010 09:32 - Submitted by zciric
Esperanto Ĉu vi ricevis ret-poŝtan sciigon? - Translation from Angla - Read
21 August 2010 09:10 - Submitted by zciric
Esperanto Farsi / Persa - - Read
19 January 2010 04:42 - Submitted by zciric
Esperanto Vi ricevis personan mesaĝon - Translation from Angla - Read
9 December 2009 01:19 - Submitted by zciric
Esperanto Ne forgesu akcentojn kaj interpukcion - Translation from Angla - Read
9 December 2009 00:38 - Submitted by zciric
Esperanto Mongola skribo - Translation from Srpski - Read
9 December 2009 00:35 - Submitted by zciric
Esperanto Genra specifieco - Translation from Srpski - Read
5 December 2009 18:30 - Submitted by joner
Esperanto Pri Joner - - Read
19 July 2009 19:42 - Submitted by sudastelaro
Esperanto Mesaĝo pri unu el viaj tradukaĵoj - Translation from Angla - Read
3 July 2009 12:09 - Submitted by jp
Esperanto Indiku la genron - - Read
29 June 2009 08:37 - Submitted by zciric
Esperanto Inversitaj signoj en la hispana - Translation from Angla - Read
10 June 2009 07:55 - Submitted by zciric
Esperanto Respondo al la temo - - Read
10 June 2009 07:53 - Submitted by zciric
Esperanto Iu petis tradukon de la teksto kiun vi povus fari - - Read
10 June 2009 07:50 - Submitted by zciric
Esperanto Pasis multe da tempo de via lasta enskribo al Cucumis - - Read
9 June 2009 10:37 - Submitted by zciric
Esperanto Kiam traduki postulon por traduko je "aliaj" lingvoj - - Read
9 June 2009 10:14 - Submitted by zciric
Esperanto Reguloj por peti la tradukon - - Read
19 March 2009 14:08 - Submitted by jp
Esperanto Nova mesaĝo en la diskuto kiun Vi abonis - - Read
16 March 2009 21:14 - Submitted by jp
Esperanto La traduko petita de Vi estis validigita - - Read
15 March 2009 18:34 - Submitted by Kuba
Esperanto Romaa NE ESTAS la lingvo parolata en Rumanio - - Read
15 March 2009 18:32 - Submitted by Kuba
Esperanto Ĉu vi VERE volas traduki tion al la ROMAA? - - Read
9 March 2009 16:58 - Submitted by Kuba
Esperanto Uzu polajn signojn! - Translation from Polski - Read
29 May 2008 00:14 - Submitted by eomiagel
Esperanto Universalaj Frapoj - Creation - Read
28 March 2008 12:15 - Submitted by goncin
Esperanto Por kio taŭgas opcion "Aliaj lingvoj"? - Translation from Português brasileiro - Read
15 February 2008 10:05 - Submitted by zciric
Esperanto La portugala el Portugalio kaj la brazila portugala - Translation from Srpski - Read
15 February 2008 09:59 - Submitted by zciric
Esperanto Serĉado! - Translation from Srpski - Read
15 February 2008 09:34 - Submitted by zciric
Esperanto Uzu la literojn de la sveda lingvo kaj la lingvajn karakterizojn - Translation from Srpski - Read
15 February 2008 06:14 - Submitted by zciric
Esperanto Akcentu Bokmål ili Nynorsk - Translation from Srpski - Read
15 February 2008 05:58 - Submitted by zciric
Esperanto Atentu je hamza litero, vokaloj, gramatiko kaj interpunkcio - Translation from Srpski - Read
15 February 2008 05:50 - Submitted by zciric
Esperanto Certiĝu ke VERE TEMAS pri la araba - Translation from Srpski - Read
15 February 2008 04:32 - Submitted by zciric
Esperanto Viki artikoloj, informo pri mesaĝo - Translation from Srpski - Read
15 February 2008 02:59 - Submitted by zciric
Esperanto Ni bedaÅ­ras, via traduk-peto estas forigita - Translation from Srpski - Read
10 February 2008 06:12 - Submitted by zciric
Esperanto Sciigoj per elektronika poŝto - Translation from Srpski - Read
10 February 2008 05:42 - Submitted by zciric
Esperanto Tagalogo = Filipina lingvo - Translation from Srpski - Read