Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Ispanų - ...la Resolucion por la que se establecen las...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųAnglų

Pavadinimas
...la Resolucion por la que se establecen las...
Tekstas vertimui
Pateikta joannakendall
Originalo kalba: Ispanų

...la Resolucion... publicada en el mismo organo oficial de fecha 15 de septiembre...
Pastabos apie vertimą
Solo quiero entender aqui el sentido de "organo". Puede ser un diario oficial? Este extracto es de un documento legal.
13 rugpjūtis 2007 16:30





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

13 rugpjūtis 2007 16:56

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
guilon, ¿puedes ayudarnos con eso?

CC: guilon

13 rugpjūtis 2007 16:59

goncin
Žinučių kiekis: 3706
Kafetzou,

I had already answered to the requester about her question in the comments: the word "organo" could mean in fact "diario oficial" (official [news]paper).

13 rugpjūtis 2007 17:05

guilon
Žinučių kiekis: 1549
Yep, "órgano oficial" (with a diacritic) is, in this case, an official bulletin. "Un diario oficial" as joanna said.

13 rugpjūtis 2007 17:47

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
I think we even say "party organ" in English, but I'll go with "official newspaper".

¡Gracias a todos!